Foire Aux Questions

Je me marie bientôt. Quels sont vos conseils pour le Jour J ?

♥ Keep your dress away from food, drinks, makeup, pens, children, animals.

♥ Your "dresser" must wash her hands thoroughly, remove her rings and jewelry and wear the white gloves provided in J'aime ma robe kit.

♥ Lay a big clean sheet on the ground to avoid staining it.

♥ Cover your made-up face with a clean cloth, to avoid staining your dress by putting it on. Protect it from hairspray and perfume.

♥ If you cut the washing label, keep it carefully for the dyer.

♥ Avoid cigarette smoke as much as possible.

♥ Avoid stains from white wine, soft drinks and champagne that, on the contrary to common beliefs, are terrible! They will reappear in the form of spots if they are not dealt with specifically.

♥ Never attempt to clean stains yourself. The only possible intervention is to dab it gently with a white cloth or white cotton. Never coloured paper towels! Do not rub, as it may damage the fabric.

♥ CAUTION: the cover provided by your shop is a carrying cover, not a preservation one.

♥ Si vous mettez votre robe sale dans la housse en non-tissé le soir du mariage, ne la remettez plus dedans une fois que la robe a été nettoyée. Sinon, vous devriez faire nettoyer de nouveau votre robe pour la préserver....  

 

Quelles sont les 10 règles d'or de la conservation?

  1. Do clean your garment in the first 15 days following the wedding.
  2. Use archiving standards compliant materials (no plastic or non-woven covers, no standard cardboard, never use metal hangers, nor wooden or plastic hangers in direct contact with the garment).
  3. Avoid vacuum-packed covers (the fibers need to breathe).
  4. Avoid creases as much as you can.
  5. Avoid exposure to light (natural and artificial light).
  6. Maintain a constant temperature in the room (ideally 18-19°C).
  7. Maintain a constant humidity level (maximum 50% humidity).
  8. Avoid dust and dirtiness.
  9. Use moth repellent (but never in direct contact with the dress), and remember to change it every 3 months.
  10. Avoid touching the garment with bare hands.

Le meilleur endroit pour stocker votre vêtement est une pièce à vivre car, elle est chauffée toute l’année et en général peu humide. Notez que certaines protéines de fibres, telles que la soie et la laine, prennent une teinte ivoire avec les années. C’est normal, on appelle cela "la patine du temps". 

 

Quels sont les dangers qui menacent nos vêtements?

TECHNICAL INTRODUCTION:

Textiles are porous and are likely to be damaged by the environment, pollution, insects, mould and being handled.Dirtiness, dust and gaseous pollutants weaken fabric and accelerate their deterioration.

WHY STORE FLAT?

Lorsqu’un vêtement est sur cintre, des tensions s’exercent sur la partie haute du vêtement. Les épaules ou le bustier peuvent également être fragilisés. Stocker sa robe de mariée à plat permet d’éviter les faux plis. Il est préconisé pour les vêtements lourds, brodés,  avec traîne ou taillés en biais. If parts are however folded, you will need to fold the garment differently every year to avoid creases to become permanent.

STANDARD PAPER:

A l’origine, le papier était fait de coton ou de lin. Depuis le 19ème siècle, il est fait de fibre de bois qui contient de la lignine qui avec le temps, se détériore et produit des acides qui accélère le processus de dégradation en migrant et en contaminant les matériaux qui sont en contact direct. C’est particulièrement le cas pour le coton, le lin, la rayonne. 

PLASTIC COVERS:

They disintegrate over time. Do not allow air circulation, they retain moisture and provide a favorable environment to mould. They develop static electricity and attract dust. They can also emit noxious fumes.

The Wood:

Il contient des acides nocifs qui peuvent accélérer les dommages et l’apparition de taches. Les vapeurs qu’il émet peuvent jaunir les tissus et casser les fibres. Cedar Wood contains an oil that is volatile and emits acids that can weaken the textiles. Regarding its use as an antimites, it will be noted that although its volatile oil is capable of killing small moth larvae, it is difficult to maintain sufficient concentrations around stored items, to actually be Effective.

Temperature fluctuations:

They contract and dilate fibres, which weakens them.

The Light:

Les dégâts causés par la lumière (naturelle ou artificielle) sont cumulatifs et irréversibles. It can discolor pigments but also lead to photochemical reactions that break the cellulose molecule and can weaken the fibers.

L’HUMIDITÉ : 

If it is excessive, it can lead to mold that can cause fabric decomposition.

METAL:

It can tarnish or rust, and stain fabrics with which it is in contact.

Rodents:

Although they do not feed from fibers, mice love to make their nest on fiber and their damage can be considerable.

MOTHS:

Regarding larvae of moths, they feed on cotton, linen, silk, wool, cashmere, fur, leather, feathers, carpets etc. But they may also feed on synthetic fabrics if they are impregnated with sweat, food or hair grease.  

 

Je me suis mariée il y a plusieurs années, est-il trop tard pour préserver ma robe ?

It is never too late to preserve a wedding dress! Although only getting your dress restored can repair the damage caused by a poorly preserved dress, J'aime ma robe Coffrets enable to stop the degradatione jour et de la protéger de tous les dangers à venir (lumière, humidité, variation de température etc.).   

 

Je souhaiterais déposer ma robe chez un teinturier soigneux, auriez-vous des adresses à me recommander ?

Nous disposons de quelques adresses sur Paris. Envoyez-nous un mail à [email protected].
Choose a Dyer who works the old-fashioned way, not a cheap chain.
Ask your shop or your dress designer for some advice. They generally know the professionals in your area.
Nous vous invitons à toujours demander plusieurs quotes au préalable afin d’éviter toute mauvaise surprise à l’arrivée !
 

Comment choisir entre une housse de conservation et une boîte ? Toutes les robes peuvent-elles être conservées dans une housse ?

Everything depends on the construction of your dress (bodice, straps, with petticoat, cut on the bias etc.). That is why, the wisest and the easiest is to send us pictures of your dress (ideally worn) on which the front and the back are visible from top to bottom.
Après un diagnostic personnalisé et gratuit, nous serons en mesure de vous recommander la méthode de conservation la mieux adaptée à VOTRE robe.

 

Can I buy a conservation cover without buying a whole kit?

Nos housses sont vendues dans le Coffrets Les Essentiels et le Coffret Élégance. Elles font partie intégrante du Coffret et chaque élément qui le compose a son utilité (housse de cintre, pochon, paire de gants en coton, feuilles de papier de soie neutre, notices etc.). C'est pourquoi, nous regrettons de ne pas pouvoir la vendre séparément. Néanmoins, sachez que, pour 2016, nous prévoyons une housse pour robe du soir; qui elle, sera vendue seule.

 

Comment conserver mes accessoires, mon voile, mon boléro, mon jupon, mes chaussures… ?

Envoyez-nous des photos de votre robe et de vos accessoires (portés, si possible) et nous vous conseillerons. En fonction du Coffret le mieux adapté à votre robe, nous définirons ce qui peut être stocké avec la robe ou non. 
If the Coffret is large enough, you can store your accessories/veil/bolero/petticoat/shoes as long they are CLEAN and wrapped individually in neutral tissu paper (supplied in all of our boxes) inside.
Si le Coffret est trop petit, vous pouvez stocker vos affaires à part, toujours emballés dans du papier de soie neutre, à plat, à l’abri de la poussière et de la lumière. Nous proposons également deux tailles de pochons de conservation conçus spécialement pour cet usage : http://www.jaimemarobe.com/collections/frontpage-1/products/pochon
Caution, if the petticoat has removable hoops (in plastic or metal), you will need to remove them because they may deteriorate or rust.
 

Can I store my box in a vertical position?

Caution : Instants Précieux and Couture Coffrets must be stored FLAT.

 

What is the most appropriate storage place for a Couture Coffret or a Instants Précieux Coffret?

WARNING: you must avoid contact with sources of heat (radiators, heated floor, spotlights, etc.)

You have 2 options:
-Storing your box under a bed. To do so, you'll need a 15cm height for a Couture Coffret and a 9 cm height for a Instants Précieux Coffret. If the legs are too small, sometimes all you need to do is replace them or add a few centimeters "pads".
-      Stocker votre Coffret au-dessus d’une armoire. Sa largeur est la largeur standard d’une armoire. Attention, vérifiez toujours avant de passer votre commande que l’espace entre le haut de votre armoire et le plafond est suffisant ! Ne stockez jamais vos Coffrets dans une cave, un grenier ou un garage à moins que ceux-ci soient chauffés toute l’année et équipés d’un système qui régule le taux d’humidité ; c’est-à-dire d’une climatisation ou d’un déshumidificateur électrique (il en existe à partir de 80€).  
  

I am getting married in a year / more than a year and I already have my wedding dress, what should I do in the meantime to protect it?

Your precious dress can absolutely be stored in our Coffrets BEFORE and AFTER the big day. Many brides find their dress well before the wedding, but the dangers are the same as after the big day (yellowing, moths, humidity etc.). Therefore, you need an adapted preservation method to protect your wedding dress! After the wedding, once you have cleaned your dress, you'll be able to store it in its box. Do not hesitate to ask for advice because the Coffrets choice depends on the construction of your dress.
Also make sure you use moth repellent and change it every 3 months.
 

I would like to preserve my mother's/grandmother's wedding dress, is it still possible? Is it still worth yet?

Il n'est JAMAIS trop tard pour préserver une robe de mariée! Bien que seule une restauration puisse réparer les dégâts déjà subis par une robe mal conservée, les Coffrets J'aime ma robe permettent de stopper la dégradation à ce jour et de la protéger de tous les dangers à venir (lumière, humidité, variation de température etc.). 

 

I won't be ordering my Coffret till next month, how can I preserve my wedding dress in the meantime?

Until you receive your Coffret, here are essential tips to protect your wedding dress:
  • remove all metal parts which are in contact with the dress: hanger, pins, clips
  • Do not leave the dress in the pressing bag
  • do not leave it in the transport cover if the dress was put in it dirty the night of wedding (the cover is therefor dirty itself)
  • Put it flat as much as possible
  • Protect it from dust, light and moisture
  • do not fold it
  • put some moth repellent nearby (never in direct contact with the fabric)
 

Pourquoi vos Coffrets sont-ils gris ?  Avez-vous d’autres couleurs ?

The material from which our boxes are manufactured is unique and patented. In addition, up till now, only the grey color is in compliance with international archiving standards; this is why our whole range is this color.
Our suppliers are those who have been manufacturing for over 30 years for the most famous French museums. Museums face the problem of preserving their collections for centuries, so be relaxed regarding the preservation of your wedding dress.
 

On m’a dit que vous proposiez un schéma personnalisé, mais de quoi s'agit-il exactement ?

Le schéma personnalisé de pliage est un service unique que nous offrons à nos clientes afin de les accompagner dans la préservation de leur robe. Il vous explique, pas à pas comment plier (si besoin) VOTRE robe dans VOTRE Coffret. Comment ranger vos accessoires si vous en avez etc. Il sera joint gratuitement à votre colis. Pour le réaliser, il nous faut des photos de bonne définition de votre robe (idéalement portée) en pied, de face et de dos.
  

Comment contacter votre service-client ?

Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions tous les jours du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 18h sur le chat de ce site. Vous pouvez nous joindre directement par téléphone au 06 03 84 76 54 ou bien nous envoyer un mail à l’adresse suivante : [email protected] . Vous pouvez aussi nous envoyer un message via notre page Facebook : https://www.facebook.com/jaimemarobe?ref=hl

 

I want to order, how do I pay?

On our website, payment is made by credit card.
You can also pay by cheque by sending us your payment to our address:
J'aime ma robe (Dressing Gallery)
INTENCITY
6, rue d'Estienne d'Orves
92110 CLICHY
Be aware, nevertheless, that the goods will be shipped once the cheque is cashed. We invite you to contact our customer service for further information.
 

I have a discount code, how can I benefit from it?

Une fois vos articles ajoutés au panier et votre commande confirmée, vous pourrez saisir le code de réduction dans votre panier en cliquant sur « Disposez-vous d’un code remise ? Cliquez ici  » The calculation of the rebate will be done automatically.

 

Can I use my discount code several times?

All discount codes are valid only once per customer. They cannot be combined with any other current offers.
 

How can I get delivered to Metropolitan France ?

The Elegance Coffrets and the Essential Coffrets are delivered anywhere in France by COLISSIMO. The Couture Coffret and the Instants Précieux Coffret are delivered to your home by CHRONOPOST, by planning an appointment (including on Saturdays).

Note that we recommend that you deliver the Coffret straight to the place where the dress will be stored (if it is not at your home). Indeed, the package is large (even if you have a vehicle) and once the dress is placed in the box, the box must be kept flat.

 

How much is the shipping cost?

After adding the product to the shopping cart, you can do a simulation of your shipping costs based on your address and your country. These costs are added to the price of the selected Coffret.

 

I do not live in Metropolitan France, can I still get delivered to?

Our packages can be delivered anywhere in the world. Up to now, you can place your order directly on our website for Metropolitan France, Corsica, Monaco, Germany, Switzerland, Belgium, Luxembourg, Guadeloupe, Martinique, Reunion island, French Guiana, Mayotte, Polynesia, New Caledonia, Saint Martin, Saint Barthélemy, Saint Pierre and Miquelon, Wallis and Futuna, Algeria, Morocco, Tunisia.

Pour toute autre destination, n'hésitez pas à nous contacter soit par mail à [email protected] soit par téléphone au +33 2.43.49.75.52 pour obtenir une estimation de frais de port.

How much is the shipping cost?


After adding the product to the shopping cart, you can do a simulation of your shipping costs based on your address and your country. These costs are added to the price of the selected Coffret.


 

Why are delivery costs not free?

Unfortunately, we neither have the volumes nor the margins of the great names of e-commerce that send millions of parcels per year and who can afford not to charge the shipping costs.
Our boxes do not have a standard format and are delivered to your home to ensure better tracking and reduce degradation risks.
The price you pay for delivery is the price we are charged.
 

Pourquoi vos Coffrets Couture et Instants Précieux sont-ils livrés à plat et non montés ?

Les boîtes sont livrées à plat, prêtes à être montées, avec une notice vous indiquant comment procéder au montage. Si nous les livrions montées, non seulement cela coûterait plus de 200 euros (rien qu’en frais de port, nous avions déjà fait des devis) mais, elles risqueraient de s’abîmer pendant le transport et de plus, il faudrait faire voyager beaucoup de vide... Livrer nos boîtes à plat nous permet donc d'assurer à nos clients des produits de qualité.

 

J’ai vu que vos bureaux étaient à Clichy (92), je n’habite pas très loin, puis-je récupérer mon Coffret à cette adresse ?

Bien sûr, vous pouvez venir retirer votre Coffret Elégance ou Les Essentiels dans nos locaux . Attention : nos locaux sont des bureaux et sont donc ouverts du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 18h.
 

I have placed my order, what is the delivery delay? Will I be informed about the shipment of my parcel?

Sauf si nous avons besoin d’informations complémentaires, les commandes sont expédiées dans les 24-48 heures (jours ouvrés). Vous serez informé (e) de son expédition par notre service-client ou par le transporteur.
 

My order is late, who shall I contact?

Si votre commande n’arrive pas à date indiquée par le transporteur, nous vous invitons à nous contacter directement au 06 03 84 76 54 ou bien à nous envoyer un mail à l’adresse suivante : [email protected]. We will get informed and let you know about the reasons for this delay. We will then ensure that your parcel arrives as soon as possible.

 

My package has arrived, but it is damaged / has holes / is torned. What should I do? Who should I contact?

Before opening the parcel, you must take photos and send them to us by email as soon as possible by specifying whether or not the goods inside are damaged. We have a very short time to make a claim with the carrier and it must be conducted by the sender (us). No need to try to discuss with the customer service of Colissimo or Chronopost, we will do it.
Our carrier commits to delivering the goods in a good condition. If he dos not respect its commitment, compensation is planned. In addition, if your Coffret is unusable, we will replace it for you.
 

I have received my Coffret but I would like to exchange it against another product. How should I proceed?

Vous pouvez bien évidemment échanger tout produit qui ne vous conviendrait pas dans un délai de 14 jours à compter de la date de réception. Le produit ne doit pas avoir été monté pour les boîtes ou déplié pour les housses. Il doit être en parfait état, prêt à être vendu à un autre client. Conformément à la loi, les frais de retour seront néanmoins à votre charge. Dans ce cas, nous vous invitons à nous contacter soit par téléphone, au 06 03 84 76 54, soit par mail à l’adresse suivante : [email protected] . Nous vous ferons parvenir un bordereau de retour à coller sur le carton.

 

I unpacked my Coffret and it is stained / broken / some elements are missing, what should I do?

Nous attachons une grande importance à la qualité de nos produits. Néanmoins, malgré tout le soin apporté à la préparation de nos colis par notre contrôle qualité,  l’erreur est humaine.
Dans ce cas, nous vous invitons à nous contacter soit par téléphone, au 06 03 84 76 54 soit par mail à l’adresse suivante : [email protected]. Nous tacherons de remplacer au plus vite, ce qui vous manque.
 

 

How should my J'aime ma robe products be washed (covers, pouches, cotton muslin bags and gloves)?

Lavage à la main à 30° Celsius au savon de Marseille uniquement. Ne pas utiliser de lessive standard et ne pas laver en machine. Séchage en tambour interdit. Blanchiment interdit. Nettoyage à sec interdit. Repassage à faible température. Note: Les lessives standards contiennent toutes des azurants optiques qui sont incompatibles avec la conservation. Ils sont donc déjà présents dans votre tambour. C'est pourquoi, nous vous déconseillons d'utiliser votre machine à laver.  

 

Do you products really have a lifetime warranty ?

Yes, considering the high quality of our products, J'aime ma robe commits to guarantying all of its preservation Coffrets for life. The materials we use have been protecting national collections for more than 30 years and are the same as those used by museums. We are confident about the quality of our products but, the quality of the cleaning of the garment and its storage conditions (temperature, humidity, moths etc) also play a role in the preservation process. Do not hesitate to ask us anything about this subject if you cannot find the answers you are looking for in our instruction guide.

 

What are the effects of bad preservation?

Examples of devastations caused by poor conservation.
Une magnifique robe Balmain dress des années 50 tachée probablement par du papier de soie bleu qui a pris l'humidité.
And a beautiful prom dress from the 1950s, made of ivory wild silk, completely embroidered with rhodoid flowers, stained by the leather of the suitcase in which it was stored.
Ces photos ont été prises dans l'atelier de Madame PENSEC (108, rue Olivier de Serres - 75015 Paris - Tél: 01 45 33 04 54) qui est l'une des rares à maîtriser le nettoyage et le repassage des textiles anciens. Bien que tout le monde la surnomme "la Magicienne", elle avoue modestement qu'elle "ne fait pas de miracles". Vous pouvez néanmoins lui confier votre robe de mariée ou vos robes de baptême et autre linge ancien les yeux fermés.

Just like me, she is a true passionate of linen and antique fashion and you may that day, get the privilege to admire wonders awaiting to be cleaned...

Rendez-lui visite... et dites-lui que c'est J'aime ma robe qui vous envoie ;-)

(Version en date du 07/08/2019) 
 
ARTICLE 1 - SUBJECT

1.1 Les présentes conditions générales ont pour objet de définir les droits et obligations de l’acheteur (« le Client ») de l’un quelconque des produits (« le Produit ») commercialisé, par l’intermédiaire du site Internet accessible à l’adresse Www.jaimemarobe.com (« le Site »), par le vendeur ci-dessous désigné (« le Vendeur ») :
 DRESSING GALLERY
32, rue Pasteur- 92800 PUTEAUX- France,
Immatriculée au registre du commerce et des sociétés de Nanterre sous le numéro 790 116 644
Dont le numéro d’identification TVA est FR 35 790 116 644
Et dont le service clientèle est accessible par email à l’adresse [email protected] .

1.2 Les présentes conditions générales forment l’ensemble des dispositions contractuelles (« le Contrat ») régissant, dans ce cadre, les rapports entre le Vendeur et le Client (« les Parties »).

1.3 L’achèvement complet du processus de passation de commande visé à l’Article 2 suppose l’acceptation pleine et entière des présentes conditions générales concomitamment communiquées au Client.

ARTICLE 2 – PLACING AN ORDER

2.1 Toute commande d’un Produit sur le Site nécessite le parfait achèvement de l’ensemble des étapes suivantes :

- Sur la page « Catalogue » du Site, le Client doit sélectionner chaque Produit désiré, puis l’ajouter à son panier en cliquant sur le bouton « + Ajouter à mon panier», le Client pouvant alors modifier la quantité de chaque Produit ainsi ajouté à son panier ;
- Une fois complétée sa commande, sur la page « Mon panier », le Client doit ensuite cliquer sur le bouton « Valider» pour finaliser ladite commande ;
- A l’étape suivante, le Client doit saisir son adresse de courrier électronique et les adresses de facturation et de livraison (si différentes) ;
- Enfin, à la dernière étape, le Client doit saisir son code de réduction s’il en dispose d’un, sélectionner le mode de livraison choisi, puis régler le montant total de sa commande.

2.2 Le Client est informé du fait que, avant validation définitive de sa commande, le Vendeur lui offre la possibilité (i) de vérifier le détail de ladite commande et son prix total, (ii) d’identifier les éventuelles erreurs commises dans la saisie des données et (iii) de les corriger.

2.3 Après validation définitive de la commande par le Client, le Vendeur accuse réception de ladite commande en adressant un email à cet effet à l’adresse communiquée par le Client.

ARTICLE 3 - PRICE, BILLING AND PAYMENT

3.1 Les prix des Produits vendus par l’intermédiaire du Site sont indiqués en euros et s’entendent toutes taxes comprises (« TTC ») et hors frais de livraison dont le montant est mentionné sur le Site.

3.2 Tout Produit commandé par le Client est facturé par le Vendeur sur la base du prix TTC et des frais de livraison en vigueur lors de l’achèvement complet du processus de passation de commande décrit à l’Article 2, tels que mentionnés à cette date sur le Site.

3.3 Chaque facture émise par le Vendeur conformément aux stipulations des Articles 3.1 et 3.2 est payable selon les modalités décrites à l’Article 2.1.

3.4 Le Client est expressément informé du fait qu’aucune commande ne peut être préparée, ni expédiée, tant que son prix total n’aura pas été intégralement réglé.

ARTICLE 4-Delivery

Sous réserve des stipulations de l’Article 3.4, le Vendeur s’engage à livrer, uniquement en France, à l’adresse indiquée par le Client lors du processus de commande visé à l’Article 2, le (ou les) Produit(s) commandé(s) par le Client dans les délais maximaux suivants :

- Livraisons en France métropolitaine : 15 jours ouvrés à compter de la date de la commande ;
- Livraisons hors de France métropolitaine (dans les DOM-COM) : 45 jours ouvrés à compter de la date de la commande.

ARTICLE 5-Right of withdrawal

5.1 Conformément aux stipulations de l’Article L. 121-20 du Code de la consommation, le Client ayant la qualité de consommateur dispose d’un droit de rétractation qu’il peut exercer dans un délai maximal de quatorze (14) jours francs compter de la livraison du (ou des) Produit(s) concerné(s). Lorsque ce délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

Par dérogation aux stipulations de l’alinéa précédent et conformément à celles de l’article L. 121-20-2 (3°) du Code de la consommation, le Client est expressément informé du fait que, s’agissant des Produits fabriqués sur mesure et/ou personnalisés, aucun droit de rétractation ne peut s’appliquer.

5.2 Afin d’exercer le droit de rétractation visé au premier alinéa de l’Article 5.1, le Client doit adresser au Vendeur, dans le délai précité, un courrier électronique à cet effet à l’adresse [email protected]. En réponse, le Vendeur adressera au Client un courrier électronique lui indiquant la procédure et l’adresse de retour du (ou des) Produit(s) concerné(s).

5.3 Conformément aux stipulations de l’Article L. 121-20 du Code de la consommation, en cas d’exercice du droit de rétractation conformément à l’Article 5.2, le Vendeur rembourse le Client du montant des produits retournés  dans le délai maximal de trente (30) jours francs à compter de la date à laquelle lesdits produits ont été réceptionnés.
Il est entendu que, dans cette hypothèse, les frais de retour sont à la charge du Client et les produits retournés doivent être "aptes à la revente"  c'est à dire, en parfait état et non déballé. 


ARTICLE 6 - GUARANTEES AND LIABILITY

6.1 - Garanties légales

Dans les conditions définies par la réglementation en vigueur, le (ou les) Produit(s) fourni(s) par le Vendeur au Client bénéficie(nt) :

(i) De la garantie pour défaut de conformité définie à l’article 1603 du Code civil ;

(ii) De la garantie contre les vices cachés définie aux articles 1641 et suivants du Code civil ;

(iii) Lorsque le Client a la qualité de consommateur, de la garantie de conformité définie aux articles L. 211-4 et suivants du Code de la consommation.

Conformément à l’article L. 211-15 du Code de la consommation, les stipulations de articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 dudit Code, ainsi que celles de l'article 1641 et du premier alinéa de l'article 1648 du Code civil, sont intégralement reproduites ci-dessous :

- Article L. 211-4 du Code de la consommation :

« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »

- Article L. 211-5 du Code de la consommation :

« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »

- Article L. 211-12 du Code de la consommation :

« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »

- Article 1641 du Code civil :

« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »

- Premier alinéa de l'article 1648 du Code civil :

« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »

6.2 - Garantie commerciale

Les Produits bénéficient d’une garantie commerciale à vie pouvant être mise en œuvre par le Client en formulant, à cet effet, une demande de prise en charge auprès du service clientèle dont les coordonnées figurent à l’Article 1.1.

Le Client est expressément informé du fait que la garantie commerciale stipulée à l’alinéa précédent s’applique uniquement aux Produits et non pas aux vêtements et autres tissus susceptibles d’être stockés au moyen de ces derniers, le Client demeurant, en toute hypothèse, seul responsable de leur conservation conformément aux recommandations figurant dans la notice d’utilisation des Produits.

6.3 Toute garantie est exclue en cas de modification, sans autorisation expresse du Vendeur, des Produits, en cas d’utilisation non conforme aux recommandations figurant dans la notice d’utilisation des Produits, de négligence ou de défaut d'entretien des Produits, ainsi qu’en cas d'accident non imputable au Vendeur ou de force majeure au sens de la jurisprudence.

6.4 Le Client est expressément informé du fait que le Vendeur n’est nullement responsable de la qualité et du nettoyage des vêtements et autres tissus susceptibles d’être stockés au moyen des Produits, ces éléments extérieurs au Vendeur étant déterminants pour leur conservation grâce aux Produits.

ARTICLE 7 – INTELLECTUAL PROPERTY AND INDUSTRIAL PROPERTY

Le nom de domaine www.jaimemarobe.com, ainsi que l’ensemble des éléments et contenus figurant sur le Site, sont la propriété exclusive du Vendeur et sont protégés, pour le monde entier, au titre des droits d'auteur et de propriété intellectuelle.

Leur reproduction, même partielle, est strictement interdite, sauf autorisation préalable et expresse du Vendeur.

Dans les mêmes conditions, leur utilisation est limitée à un usage strictement privé.

Toute reproduction ou toute autre utilisation est constitutive de contrefaçon et sanctionnée comme telle au titre du Code de la propriété intellectuelle, sauf autorisation préalable et expresse du Vendeur.

ARTICLE 8 - PERSONAL DATA

8.1 La communication au Vendeur par le Client, lors du processus de commande décrit à l’Article 2, des données à caractère personnel le concernant est nécessaire pour la conclusion et l’exécution du Contrat. Ces données sont collectées et traitées conformément à la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978, aux fins d’exécution dudit Contrat et de la promotion des activités du Vendeur, ainsi qu’à des fins purement statistiques. Le Client est expressément informé du fait que les données à caractère personnel le concernant ne font l’objet d’aucune cession, que ce soit à titre gratuit ou onéreux, à un quelconque tiers.

8.2 Le Vendeur est responsable du traitement visé à l’Article 8.1, ledit traitement ayant fait l’objet d’une déclaration préalable auprès de la Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés.

8.3 Le Client dispose d’un droit d’accès, d’un droit de rectification et d’un droit de suppression des données à caractère personnel le concernant. Le Client peut également s’opposer, pour des motifs légitimes, au traitement des données le concernant. Le Client peut exercer tout ou partie de ces droits en adressant un courrier à cet effet à l’adresse suivante : DRESSING GALLERY - 32,rue Pasteur -92800 - France.

ARTICLE 9-APPLICABLE Law and litigation

9.1 Le Contrat est soumis au droit français.

9.2 TOUS LES LITIGES AUXQUELS LE CONTRAT POURRAIT DONNER LIEU, CONCERNANT TANT SA CONCLUSION, SA VALIDITE, SON INTERPRETATION, SON EXECUTION, QUE SA RESILIATION, SES CONSEQUENCES ET SES SUITES, RELEVENT :

(i) LORSQUE LE CLIENT A LA QUALITE DE CONSOMMATEUR, DES JURIDICTIONS FRANÇAISES COMPETENTES DANS LES CONDITIONS DE DROIT COMMUN ;

(ii) LORSQUE LE CLIENT N’A PAS LA QUALITE DE CONSOMMATEUR, DE LA COMPETENCE EXCLUSIVE DU TRIBUNAL DE COMMERCE DE NANTERRE, NONOBSTANT PLURALITE DE DEFENDEURS OU APPEL EN GARANTIE, Y COMPRIS POUR LES PROCEDURES D’URGENCE, CONSERVATOIRES OU SUR REQUETE.